Music Of The Waters - online book

Sailors' Chanties, Songs Of The Sea, Boatmen's, Fishermen's,
Rowing Songs, & Water Legends with lyrics & sheet music

Home Main Menu Singing & Playing Order & Order Info Support Search Voucher Codes



Share page  Visit Us On FB

Previous Contents Next
144               Music of the Waters.
LES MARINS DE GROIX.
French Version. Nous etions trois marins de Groix, Embarques sur le Saint Franfois, Mon traderi, tra la la la, Mon traderi, tra la la laire.
Embarques sur le Saint Francois, Gagnant quarante-cinq francs par
mois ; Mon traderi, &c.
Gagnant quarante-cinq francs par
mois ; Et du vin a tous les repas ; Mon traderi, &c.
Et du vin a tous les repas ;
Un vent de terre vint a monter ;
Mon traderi, &c.
Un vent de terre vint a monter ; II va nous falloir bouliner : Mon traderi, &c.
THE SAILORS OF GROIX.
English Version. We were three sailors of Groix, On board of the Saint Francois; Tra la la la, tra la la, Mon traderi, tra la la Iaire.
Embarked on the Samt Francois, Gaining forty-five francs per month ; Mon traderi, &c.
Gaining forty-five francs per month, And wine with every repast; Mon traderi, &c.
And wine with every repast;
A land-breeze had just sprung up ;
Mon traderi, &c.
A land-breeze had just sprung up ; We were obliged to sail to windward. Mon traderi, &c.
Each line at the commencement is repeated, and the chorus is always the same throughout.
French. II va nous falloir bouliner, Et p-tete (peut-etre) bourlinguer.
English. We were obliged to sail to windward, And perhaps had just run the gaunt­let.
And perhaps had just run the gaunt-
let, The captain sounds his whistle.
The captain sounds his whistle, " Prepare to lighten the top-sails."
" Prepare to lighten the top-sails." He has just shaved the towing-path.
He has just shaved the towing-path, The sailor falls into the water.
The sailor falls into the water, And the long-boat is lowered.
And the long-boat is lowered, But they only find his hat.
But they only find his hat, His pipe-guard, and his knife.
His pipe-guard and his knife. Oh ! pity the poor sailor.
Et p-tete bourlinguer,
L'capitaine donne un coup d'sifflet.
L'capitaine donne un coup d'sifflet : 'Pare a serrer les perroquets.
'Pare a serrer les perroquets, Le marchepied z-il a casse !
Le marchepied z-il a casse, Le matelot tomba z-a l'eau.
Le matelot tomba z-a l'eau, Et Ton met la chaloupe a l'eau.
Et l'on met la chaloupe a 1'eau, On n'retrouva que son chapeau.
On n'retrouva que son chapeau, Son garde-pipe et son couteau.
Son garde-pipe et son couteau. Oh ! plaignez le pauvr' matelot.
This song was heard sung on the shore of the " Manche"